点击上方蓝色 创业路上你不再孤单
hi 侃友:
欢迎回来!今天是 2018.02.24。创业路上,小乔与你同在!
小乔侃创业 创业需要学
点击下方绿色 让小乔读给你听
文/小乔 播音/小乔
图/小乔&网络
转载请注明来源“小乔侃创业”
并设置“阅读原文”链接
“ 已经上路的你 是否还记得最初的目的?”
接下来有1765个字的闲扯内容,你可以直接跳至第二部分, 直达主题,开始核心内容的阅读;不过,由此带来的损失是你将错过最精彩的部分。
01
你以为你以为的就是你以为的吗?
对于“创业”一词,我想大家并不陌生,尤其是在这样一个由政府主导和推动“大众创业、万众创新”的时代背景下,“创业”更是随处可见,甚至言必谈“创业”。在这样的年代,不去“创业咖啡”、“创业茶馆”,都不好意思谈事;身上不挂几个联合创始人、合伙人的身份,都不好意思出门;没写过bp,没做过路演,没见过风投,都不好意思说自己创过业。
是的,当我们提到“创业”,我们聊的全是项目、企业、行业、产业、股权、创始人、联合创始人、合伙人、团队、痛点、痒点、市场机会、理念、差异化、优势、创新、颠覆、跨界、资源、用户、用户体验、黏度、流量、引流、变现、平台、互联网+、o2o、p2p、云计算、大数据、人工智能、商业模式、bp、路演、市场估值、投资、融资、烧钱、迭代、天使投资(人)、风投、vc、pe、a轮、b轮、c轮、d轮……x轮等等,诸如此类,不胜枚举。(乔老师注:随意敲打,强迫症患者欢迎查漏补缺,请勿计较排序)
人是一种特别健忘的生物,是一种一上路后就忘记目的地的生物。我们总是在做某件事的过程中忘记做这件事的初衷,最后变成了为了做事而做事。当我们开始挣钱,便将挣钱当成了目的,忘记了最初挣钱是为了获得幸福和快乐。在中外的文学作品中塑造了许多经典的吝啬鬼形象,《守财奴》中的葛朗台、《威尼斯商人》里的夏洛克、《儒林外史》里的严监生都在守财的过程中忘记了钱财的意义;严监生死前因灯盏里多点了一茎灯草,恐费了油,而迟迟不能咽气,多么痛的领悟啊!许多事是这样,创业同样如此,当我们在创业的过程中是否想过,创业到底是为了什么?创业到底是什么?
那么此刻,我先来问问你,“创业”到底是什么意思?
我想许多人会不假思索的告诉我,“创业”就是创办企业、开公司;而另外一些人则出现了迟疑,在受到中国传统教育大量习题磨练出的条件反射下,我想你们一定在想“答案一定不会是‘创办企业’那么简单!”,因此你们会点击“home”键或返回键,进入浏览器和搜索引擎,“百度”一下,对吧?此处,乔老师已经在下面为你备好了百度百科的解释,免去你的举手之劳。(还不给乔爷揉肩、点赞)
“
创业是创业者对自己拥有的资源或通过努力对能够拥有的资源进行优化整合,从而创造出更大经济或社会价值的过程。创业是一种劳动方式,是一种需要创业者运营、组织、运用服务、技术、器物作业的思考、推理和判断的行为。
”
是啦,是啦,“创办企业”、“开公司”神马的解释太不专业,你看,一长串的绕口令似的修辞多么的专业!
读起来费劲
这确定是创业的解释吗?
完全不知所云!
。。。。。。
那就对了!你能读懂,或者你能轻易读懂那还叫专业的吗?你看印度神剧《三傻大闹宝莱坞》(别告诉我你没看过,每年最少温习一遍的乔老师表示鄙视。强烈推荐创业者看的电影之一)里有这么个剧情:
教授问“机械装置”的定义是什么?
主角兰彻答到,能省力、能让工作变简单、能节省时间的东西就是机械装置;比如,风扇就是机械装置,按下开关,能让我们得到清凉;比如,电话也是机械装置,可以和千里之外的朋友通话;又比如,计算器也是机械装置,可以快速运算;还有裤子拉链也是,上上下下,快速开合。
这让老学究教授吹胡子瞪眼,非常愤怒,赶他离开教室,因为他要的是这样的解释——
“机械装置是实物构件的组合,各部分有确定的相对运动,借此,能量和动量相互转换,就像螺丝钉和螺帽,或者杠杆围绕支点转动,还有滑轮的枢纽,之类的。尤其是构造,多少有点复杂。包括活动部件的组成,或者简单的机械零件,比如滚轮,杠杆,凸轮等等。”
需要提一下的是,为抨击印度教育体制存在的问题,电影里还设计了兰彻学习上面那段解释对“书”也下了一个定义的情节,用以嘲讽教授的顽固不化:
一种记录、分析、组织、总结、讨论及解释信息的,有插图或无插图的、硬抄或平装的、加套或不加套的,包括有前言、介绍、目录表、索引的,用以增长知识、加深理解、提升并教育人类大脑的装置,该装置需用视觉,有时候触碰的感官形式使用。
(乔老师注:以上内容核心来自电影《三傻大闹宝莱坞》,根据本文阅读,做了适当调整)
你看,两段多么专业的解释啊!乔老师表示无懈可击,无力反驳;他说的好有道理,我竟然无言以对。
好了,还是回来说说乔老师对“创业”一词的研究和解释吧。(神马!还没开始?!不要告诉我前面都是序幕,我要弃剧!……乔老师答:作为一篇非典型研究性文章,全靠侃!)
02
一切源于一个单词
要解释“创业”一词,我需要将我的一些经历分享给大家。
2014年9月,李克强在夏季达沃斯论坛上公开发出“大众创业、万众创新”的号召,这让创新与创业两个词变的非常火热,一时无两。我想,阅读此文的你也深有体会,相关的会议、工作、生活中随处可见,甚至可能直接或间接地影响到了你接下来的工作。对于我来说同样如此。尽管我对创新与创业早已非常了解,甚至一直在做着相关的研究和实践(你可以从我的其他的文章中了解到),不过全国性的“双创”对我接下来的工作和生活都再次产生了更为直接和深刻的影响。
当我看到,政府机构制定了大量的扶持政策和行动计划,配合着大量的宣传报道,不断的刺激全民的创业热情;数不清的天使投资人、风投机构不断涌现;数不清的商业计划书满天飞;数不清的路演和比赛被举办;数不清的公司如雨后春笋般被注册和开办起来;空气中充斥着高涨的创业荷尔蒙,一片“欣欣向荣”的景象,所有人都打满了鸡血,越来越多的人加入了创业大军,全民创业伊始。
但,直觉让我嗅到了危险和不安的气息!历史总是在反复上演——当中外人民如一窝蜂般都投身于某场运动时,常常出现的后果是灾难的接踵而至。老子的“福兮祸所伏”一直在被我们印证。
那么,“大众创业”到底是福,是祸?
我试图将这个问题看的更清楚一些。我为自己设定了一些问题,比如,
中国政府为什么要大力推动“双创”?“双创”真的能成为我国经济发展的主要驱动力?大众创业是否正确,有无先例可循?我国当前的创业现状是好是坏?以及,创业到底是什么?
要解决这一系列问题,我认为寻找先例和研究创业的本质是两个较好的突破口。
不论是较早的中国创业研究者,还是当下的以政府部门为主体的各类创业宣贯者,都有提到创业对西方国家经济的驱动作用,甚至提到创业型经济逐渐成为许多国家的主要经济形态。他山之石可以攻玉,因此,从欧美国家去寻求先例和研究创业本质是顺理成章的,何况我国现代主要的商业类理论知识都是从西方舶来的,在创业研究与实践上值得我们借鉴学习。而弗一着手我确发现了一个不大不小的问题——
“创业”到底如何翻译?
或许,你此时已经笑出了声——英语比我还烂!(好吧,欢迎吐槽。)
我想你现在一定已经有了好几个翻译,比如“start your business”(这也是syb培训的翻译。syb培训是什么?唔~自己百度吧),比如“start-up”,又比如“create new venture”……当然,你也可以使用百度来得到类似的其他翻译。
不过请别得意太早,本、硕都在英国读的乔老师,英语再菜,倒还不至于倒在这样的翻译前。(小小得意一下,我故意挖的坑)
此时,你应该猜到我大概要说什么了,以上的翻译都是不专业的!
我发现这个问题得益于一本书的翻译,这本书是大名鼎鼎、“大师中的大师”德鲁克的著作——《innovation and entrepreneurship》。
你或许会说为什么不写中文,别急,因为接下来我将会把这本书前后三个时期的翻译依次列在下面:
《创新与企业家精神》
《创新与创业精神》
《创新与创业》
我想你已经明显注意到了entrepreneurship这个单词有三种不同的翻译。没错,这便是我最早的发现!除了发现这本书名有三个不同的翻译外,我还研究了这些翻译大致集中的时间段,这就是刚才我说到的“前后三个时期的翻译”这句话的意思。
此时的你或许和当时的我一样,现在对此也充满了疑问,为什么出现了三个截然不同的翻译;当然,你可能还注意到entrepreneurship这个词居然也被翻译为创业。
知道“entrepreneurship”被翻译为“创业”的人并不在少数,尤其是从事商业类研究的学者和译者都非常熟悉,但如同乔老师这样钻牛角尖的却没有几个,到目前为止我也没看到有谁咬住“entrepreneurship”和“创业”不放,或者说愿意花大量的篇幅来详细论述,以便让更多的人了解创业的本质。
我想此刻,已经有人在借助手机或者电脑来翻译这个词了,这是一个好习惯,不过我想你得到的结果一定是差强人意。这其实非常正常,因为entrepreneurship这个单词,对于老外来说同样很难解释清楚。
我最早真正意义上接触entrepreneurship这个词是我在读硕士的时候,我有一门课就叫《entrepreneurship》。
enterprise和entrepreneur这两个单词我想大家和我一样都不陌生,一个是“企业”,一个是“企业家”。而entrepreneurship相对就比较陌生了。因此,在学习这门课的时候,我做的第一件事就是查这个单词到底是什么意思。最多的直译是“企业家精神”,没错,就是德鲁克《innovation and entrepreneurship》最早的那个翻译《创新与企业家精神》所使用的。结合所学内容,我将这门课称之为“企业家精神”,或直接简称为“企业家学”。
如果到这里就草草结束的话,很多人一定会耿耿于怀。我猜你一定会说目前得到的结论仅仅是“创业=entrepreneurship=企业家精神”;仅仅通过一本书的翻译就能说“创业”的英文单词是“entrepreneurship”吗?“entrepreneurship”或者“企业家精神”又有怎样的内涵?甚至可能说,“好吧,我知道创业的翻译了,那又怎样?”
03
创业=entrepreneurship?
那么首先来说一下,“创业=entrepreneurship”这样的翻译是否正确。我通过翻阅大量的专业文献发现当今学术界主流的翻译和一些正规场合的翻译都越来越多的将“entrepreneurship”直接译作“创业”。
而“企业家精神”和“创业精神”这两种翻译同样没有问题,甚至可以说这两种翻译在学术界过去一直是最主流的翻译,尤其是前者。
因此,我们完全可以得到这样的结论“entrepreneurship=企业家精神=创业精神=创业”,甚至可以得到entrepreneurship的翻译也基本是按照以上的顺序演变过来的结论。
再重申一次,从今以后,当你要基于专业的角度来谈论、阅读、研究“创业”一词的相关内容,以上四个词首先可以画等号使用。
我想,一些细心的朋友一定也注意到了国内部分著作或文章,以创业为标题,但其内容却是谈论的企业家精神。如果以前你对此非常疑惑,那么此刻,我想你已经了然了。
接着,我们就可以谈一下“entrepreneurship”的内涵了。之前我们有提到enterprise和entrepreneur这两个密切相关的单词。
enterprise是企业,我在学士阶段曾有一门课叫做《enterprising management》,我想这个大家并不陌生,可以翻译为企业管理。
《entrepreneurship》和《enterprising management》这两门课,我们且先不去细论两者具体内容的共同点,单对比这两门课最后的考核就一目了然——都是以上交《business plan》为最主要的考核评定。
是的,你没有看错,就是business plan,也就是现在创投圈里天天都会提到的bp,译作商业计划书,也就是我们通常叫的创业计划书。此时的你应该已经对《entrepreneurship》要讲什么能猜到一二了,没错,其绝大部分内容就是我们企业管理的内容。
此外,需要提一下的是,我们经常能听到说英美两国的创业教育非常普及和成熟,这在早期其实是让我很纳�...